Biết tỏ cùng ai: Chồng không cho con nói tiếng Việt vì nghĩ người Việt không tốt

Biết tỏ cùng ai: Chồng không cho con nói tiếng Việt vì nghĩ người Việt không tốt

Nội dung bài chia sẻ của người này cho biết, gần đây cô đọc được tin có vụ lừa tiền của một số thợ xây nhà, và đây đó trong bạn bè thân quen cũng có người bị những contructor lấy tiền rồi chạy mất, để lại công trình ngổn ngang. Đọc bài, người này vẫn suy nghĩ chắc gia đình mình sẽ không gặp chuyện không may, rơi vào tình huống này vì cô an tâm với người thợ lâu năm thân tình của gia đình mình.

Thế nhưng, “bỗng dưng một ngày đẹp trời, gia đình cháu điêu đứng với vụ “chạy làng” của anh contructor thân thiết. Tụi cháu rất buồn phiền nhưng biết làm sao, sau bao nhiêu cố gắng tụi cháu vẫn không sao liên lạc được với anh. Chuyện đã lỡ thì đành đi tới, vợ chồng cháu không nhìn lui để dày vò mình nữa. Tụi cháu tự đi mua vật liệu rồi kiếm người khác làm tiếp. Trong thời gian đi mua vật liệu, tụi cháu cũng gặp nhiều tình huống đắng cay. Cái đắng cay này và cái đắng cay mất tiền trước đó, cháu chẳng biết nỗi cay đắng nào lớn lao hơn.

Cách nay một tuần, vợ chồng cháu lên City để xin đổi tên trong giấy phép sửa nhà. Người phụ trách hỏi lý do thay đổi tên người đứng giấy phép. Chúng cháu nói bị người contructor lấy tiền rồi bỏ việc. Người phụ trách hỏi tiếp: “Người Việt Nam phải không? Chuyện này đâu có lạ”. Chúng cháu không trả lời, chỉ cười cho qua chuyện. Ai ngờ ngày hôm sau đến một nơi bán đồ xây dựng, câu chuyện lại được lặp lại. Vì tụi cháu không rành nên trình bày hoàn cảnh và nhờ ông đứng bán hướng dẫn phải mua những gì.

Ông ấy nghe xong nói ngay: “Người bỏ chạy có phải người Việt Nam không?” Chồng cháu cười không trả lời. Thì ổng nói tiếp: “Có gì đâu mà e ngại, vợ tui cũng người Việt Nam mà”. Vợ chồng cháu ra về mà lòng buồn hiu. Người mình ăn ở sao mà để mang tiếng vậy? Sau lần đó, tụi cháu không đến tiệm Mỹ mua nữa, mà mua ở tiệm Việt Nam cho chắc ăn, khỏi bị nghe những lời như xát muối vào lòng mình. Thêm một chuyện nữa, là từ ngày bị hai nơi nói như vậy, về nhà chồng cháu không cho đứa con nhỏ nói tiếng Việt nữa. Anh bắt cháu không được nói tiếng Việt với con. Cháu lên tiếng phản đối thì mặt chồng cháu cứ lầm lì lầm lì không nói gì. Thưa cô, tự nhiên chuyện nọ xọ chuyện kia, dây nhợ kéo giăng. Cháu chẳng biết làm sao nữa! Con cháu ở tuổi mới tập nói, nó đã nói rất giỏi tiếng Việt, vậy mà nay hễ nó mở miệng nói tiếng Việt là bố nó trừng mắt, nó đổi qua tiếng Mỹ ngay. Cháu thật không biết giải quyết thế nào chuyện này, thưa cô”.

Theo người vợ này, vì nghĩ rằng người Việt Nam không tốt, chồng cô đã không cho con nói tiếng Việt. Thậm chí còn bắt vợ không được nói chuyện bằng tiếng Việt với con. Hễ đứa con nói tiếng Việt, người bố sẽ lập tức trừng mắt bắt nói tiếng Mỹ ngay.


Câu chuyện này đã khiến người vợ này hết sức đau đầu. Cô nghĩ rằng anh chồng đang chuyện nọ xọ chuyện kia, rất muốn được tìm hướng giải quyết cho câu chuyện của gia đình.

Ngay khi cau chuyện được chia sẻ, hóa ra cũng có người đồng cảm với người vợ nói trên. Một độc giả là  Mary Ng đã chia sẻ: “Chồng em cũng chẳng khác gì chồng chị. Ảnh cũng không cho mấy đứa con nói tiếng Việt, mà đó là chúng em đang ở nhà bà nội. Bà Nội thì bắt các cháu phải nói tiếng Việt, bà lý luận, đến tuổi tụi nhỏ đi học thì chẳng cần phải dạy tiếng Anh, vào lớp, cô giáo bạn bè nói tiếng Anh thì đương nhiên tụi nó sẽ giỏi tiếng Anh, cái đáng ngại là chúng sẽ dần dần không nhớ gì tiếng Việt cả. Bà nội ra sức dạy cháu tiếng Việt, nhưng cứ tối đến bố chúng lại gầm gừ khi nghe con nói tiếng Việt, và dạy chúng đổi lại câu đó bằng tiếng Anh, ảnh gằn từng tiếng một và bắt thằng nhỏ lặp lại. Bà nội ngoài kia nghe con trai như vậy thì chạy vào phòng mắng con. Vậy là gần như 2, 3 hôm lại xảy ra một trận chiến giữa hai mẹ con.

Em thì qua sau, nên chuyện em nói tiếng Việt với con cũng được gia giảm, nhưng anh ấy luôn cảnh cáo em phải lo mà học để nói tiếng Anh. Ảnh gọi Bolsa là “Khu tự trị” và nhất định không vào đó, mỗi lần thèm đồ ăn Việt thì phải đi “3 quãng đường” để tránh khu Việt Nam. Vì em mới qua nên em cũng tự ái dân tộc ghê lắm, nhưng phận mình còn đang chịu nhiều áp lực về giấy tờ nên em nhắm mắt qua truông, chứ nhiều khi tủi hổ lắm!

Một độc gỉa khác là Tim Ly lại tâm sự:

“Chuyện chồng cô cư xử như vậy thì hơi quá đáng và nói cho cùng thì chỉ thiệt thòi cho con cô thôi. Vì nếu cứ để cháu nói tiếng Việt ở nhà, lên trường nói tiếng Mỹ, thì cháu sẽ thông thạo hai ngôn ngữ, chỉ có lợi cho cháu chứ không làm hại gì cả. Chồng cô giận cá chém thớt mà lại chém ngay trên con mình thì quá xá là dại. Phần cô, theo tôi, ảnh đang giận thì thôi kệ ảnh, cứ nhắm mắt từ từ rồi cơn giận qua đi, lại dạy cháu tiếng Việt thêm vào. Thật mong cô và gia đình trở lại những ngày vui vẻ.

Tin cùng chuyên mục
Tin mới nhất